We offer support, advice and information to the bereaved and rally the community to recognise grief.

Helpline 8181 0448

Welcome to 望 (wàng) Art Exhibition (admission free):

欢迎您来观赏这场的《望》艺术展 (免费入场)

From 30 April to 22 May 2022
从2022年4月29日 至5月22日

Opens daily from 10am – 8pm
周一至周日、早上10点 – 晚上8点

Tzu Chi Humanistic Youth Centre 慈济人文青年中心
30A Yishun Central 1, Singapore 768796

What does 望(wàng) bring to mind for you?

望(wàng) could mean to observe or gaze into the distance. In this exhibition, we are invited to explore artworks from an artist’s perspective in his creative process.

From 绝望(jué wàng) to 希望(xī wàng) – despair to hope; 失望(shī wàng) to 愿望(yuàn wàng) – disappointment to wish, his artworks deeply reflect his personal journey in loss, grief and hope.

Mr. Tan Meng How is a 78-year-old self-taught artist with no formal training. Since young, he is passionate about drawing and honed his craft through observation and feedback. Growing up, his love and talent for arts was recognised by his school teachers and was hired as a designer in his elder brother’s textile company. During his lunch-time, he would often visit museums and sketch on scrap materials whenever he can.

Mr. Tan uses simple materials like markers, pens and water-colour to create intricate and detailed artworks. He usually sketches on any paper around him which he can get his hands on. For instance, on the back of envelopes, post-it-pad, leaflets, newspaper etc. These vibrant and striking artworks with intricate strokes are created mostly from coloured markers, while drawing on his lap and seated in his living room chair.

When creating an artwork, Mr. Tan immerses himself in imagination, allowing the visual image to take shape intuitively, and pieces different components to form an entire image. As someone who appreciates the tranquility of nature, his artwork inspiration mainly comes from bamboo, pine tree, plum blossom and scenery.

Mr. Tan was the sole primary care giver to his beloved wife, Mdm Lee Geok Lian from the time she was diagnosed with cancer in 2019. He remained devoted in her care needs, ensured her comfort, and bought food for her daily from home to hospital daily, amidst his own health challenges as a senior.

Given his life-stage and having no children, when his wife passed away in 2020, he was left grief-stricken, recounting the first time he entered his flat without her around after 40 years of marriage. He described this as the darkest period of his life.

Before his wife’s passing, Mr. Tan was referred to Grief Matters. In the span of 2 years receiving grief counselling and art therapy sessions during home visits. Mr. Tan was encouraged during grief counselling to tap on his talent in art-making to find meaning and solace, giving him a sense of purpose and motivation in memoriam of his late wife, Mdm Lee Geok Lian.

望(wàng) is an art exhibition that culminates & reflects Mr. Tan’s inner resilience and hope experienced during his grief journey which he wishes to share with others.

To appreciate Mr. Tan Meng How’s artworks, please click here OR download the e-booklet.

“望”这个单字会让你联想到什么呢?

望可以指观望或遥望。在这次的艺术展里,我们有幸受邀从一名画家的角度探视他的艺术创作。

从绝望到希望;失望到愿望,他的画作深切的体现了他这一路所经历的失落、哀伤与希望。

陈孟浩先生是一名自学的艺术创作者,高龄七十八。他从儿时就对绘画有兴趣,并且不断地接受反馈与观察事物的细节,从中改善他的画作。成长中,他对绘画的热诚与才华受到老师们和兄长的赏识,更有幸把它变成职业,成为一名纺织面料设计师。办公午餐时间,陈先生也常会去博物院,寻找绘画的灵感。

陈先生精细的画作都是他在平日里,灵感来时便就地取材,使用随身的纸张如信封,便利贴、传单、报纸等创作出来的。这些精细的画作大多数都是他用彩色马克笔,坐在客厅的椅子上,专注地在膝上画的。

陈先生作画时,脑海里并没有一副完整的作品。而是随意地挥动着手,让画作自然地演变成型。作为一名大自然的爱好者,他的灵感主要都来自于竹子、松树、梅花、风景等。

当陈先生的爱妻李玉莲女士在2019 年罹患癌症时,陈先生是她唯一的看护者。在爱妻生病期间,陈先生依旧对她忠贞不移,致力于给她身心的照料,也不顾忌自己已是一位上了年纪的长者。

陈先生在迈入老年阶段和膝下无子的情况下,在2020年失去了爱妻。 这让他悲痛欲绝。一人独守在他们俩一起共住了四十年的屋子里。陈先生形容那是他人生中最黑暗的时光。

在爱妻临终前,陈先生已经接触愈援(Grief Matters),接受了两年的在家悲伤辅导和艺术心理治疗。通过治疗师的鼓励下,陈先生运用他绘画的天赋从中找到他对人生的意义和安慰,这给了他目标和动力继续忆念他往生的爱妻李玉莲女士。

这场《望》艺术展,总结和反映了陈先生如何通过绘画,体现他在哀伤的旅程中,仍抱着希望前进和所表现出来的韧性。希望与大家共勉。

请在此点击,以观赏陈孟浩的画作或下载电子小册子